Τρίτη, 28 Ιουλίου 2015

Συνομιλία των δυο στρατηγών πριν τη μάχη του Γιαρμούκ.

Προοίμιο της μάχης του Γιαρμούκ. (636) Μουσουλμάνοι εναντίον Βυζαντινών. 

Συνομιλία των δυο στρατηγών πριν τη μάχη. 

Αραβική πηγή. (εδώ)
Μετάφραση: Δημήτρης Σκουρτέλης

Πηγή εικόνας εδώ


Ο Ρωμιός στρατηγός, Μαχάν (Ο Αρμένιος Βαχάν) μίλησε υποτιμητικά στον αντίπαλό του, Καλίμπ Αλ Γουαλίντ (που να έχει την εύνοια του Αλλάχ) και είπε:

Φαίνεται πως ήρθατε ως εδώ σπρωγμένοι από την πείνα, την γύμνια και την φτώχεια. Αν θες, δίνω στον κάθε άντρα σου δέκα δηνάρια, καλά ρούχα και καλό φαγητό. Μπορείτε να τα πάρετε και να φύγετε.  Του χρόνου, θα σας στείλω τα ίδια, ώστε να μην κάνετε τον κόπο να έρθετε ξανά.

Ο Καλίμπ Αλ Γουαλίντ (που να έχει την εύνοια του Αλλάχ) θύμωσε ακούγοντας αυτά τα υποτιμητικά και υπεροπτικά λόγια και απάντησε:


Για άκουσε καλά Μαχάν: Κάνεις λάθος για τον λόγο που ήρθαμε εδώ. Είμαστε ένας λαός που πίνει το αίμα των εχθρών του. Ακούσαμε πως το Ρωμαίικο αίμα είναι πολύ νόστιμο και ήρθαμε εδώ να το απολαύσουμε.

-------------------------

Khalid Bin Al-Waleed: We are people who drink blood

When Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) reached Yarmook with his army to fight the Romans, he addressed them saying:

?Oh mujahideen! This is a memorable day. It is the day on which our faith will be tested and tried. Today we should avoid every kind of arrogance, pride and not contend for individual glory or egoistic bragging..

Oh mujahideen of Islam! Fight only to gain the Goodwill of Allah Almighty. In the Muslim army today there are many great generals: each of them is worthy and can be entrusted with the permanent command of this army. Today you have assigned me this honor of commanding the Muslim army. So I hope that for the honor and victory of Islam, today we will enter the battlefield of Jihad as one. Allah will be our Supporter and Defender.?

Then both the armies confronted each other at Yarmook. The Roman general, Mahan, scornful addressed his counterpart, Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) and said:

?It looks as if poverty, nakedness and starvation has compelled you to come here. If you wish I am willing to give each of you ten dinars, expensive clothing and good food. You can take these things and leave. Next year too I can send you these things; you do not have to take the trouble to come here. ?

Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) was enraged on hearing these scornful and arrogant words, and answered:

?Mahan listen to me very carefully! You are mistaken about the reason why we are here. We are people who drink the blood of our opponents. We have heard that Roman blood is very delicious, and we have come here to enjoy it?



From Commanders of The Muslim Army By Mahmood Ahmad Ghandanfar

Τρίτη, 21 Ιουλίου 2015

Λεπτομέρειες οπλισμού μερικών στρατιωτικών Αγίων.

Εξετάζουμε διάφορες λεπτομέρειες του οπλισμού των στρατιωτικών αγίων που απεικονίζονται σε τοιχογραφίες του 13ου και του 14ου αιώνα στη Σερβία.
Με αυτόν τον τρόπο θα εξετάσουμε μερικές ιδιαιτερότητες του Βυζαντινού οπλισμού της εποχής.

Πάνω από τον φολιδωτό θώρακα φοριέται ένα "Επιλωρίκιον" με ραμμένο εσωτερικά του ένα αλυσιδωτό θώρακα.
Ας προσέξουμε τον τρόπο που κρατά το σπαθί, με τον αντίχειρα πάνω από τον φυλακτήρα.
Η ασπίδα του δίνει μεταλλική εντύπωση.
Το "ραβδί" (πολεμικό ρόπαλο) που βρίσκεται στη μέση του, έχει πολύ ασυνήθιστο σχήμα.

Το κάτω μέρος ενός "ταρκασιού", φαρέτρας για βέλη, που δείχνει τον σκελετό της. Η φαρέτρα κρέμεται από την μέση.

Λαβή σπαθιού, η ζώνη του, (ο φυλακτήρας έχει μάλλον σβήσει, διακρίνονται ίχνη χρώματος) ασπίδα με Σταυρό, και ένα πολύ βαρύ πολεμικό ρόπαλο στη μέση του αγίου. Ο φολιδωτός ή υφασμάτινος θώρακας φέρει ενίσχυση μεταλλικών τεμαχίων σε σχήμα Σταυρού.

Η θήκη του προηγούμενου σπαθιού με τη ζώνη του τυλιγμένη πάνω της.

Εξαιρετικό σπαθί με την θήκη και την ζώνη του.
Προσέξτε τον τρόπο με τον οποίο το σπαθί σφηνώνει στη θήκη.
Αλεπάλληλα αλληλοκαλυπτόμενα στρώματα θώρακα, με το κάτω πιθανότατα υφασμάτινο. ("Σωληνωτόν")

Αλυσιδωτός θώρακας πάνω από φολιδωτό θώρακα, που καλύπτονται από ρούχο. ("Επιλωρίκιον")
 
Αυτή φωτογραφία και η επόμενη:
Λεπτομέρειες που δείχνουν τα αλλεπάλληλα στρώματα θωράκισης και το τρόπο που κουμπώνει το ρούχο που τα καλύπτει.



Αλυσιδωτός θώρακας κάτω από τον φολιδωτό (πιο κλασικός συνδυασμός)
Τουρκικού τύπου παλίντονο σύνθετο τόξο εικονισμένο με κάθε λεπτομέρεια, με την θήκη του, και η φαρέτρα με τα βέλη, με ανοιχτό το καπάκι της. Ας προσέξουμε τους διαφορετικούς τύπους αιχμών των βελών, άλλοι απλοί, άλλοι με άγκιστρα, και ένα χωρίς αιχμή, για διαφορετικούς τύπους στόχων και επιφανειών.

Εκπληκτική η ομοιότητα με ευρήματα στο μουσείο της μάχης του Αζινκούρ (Γαλλία, επόμενη φωτογραφία) που χρονολογούνται από τον 12ο ως τον 15ο αιώνα.